SEAD RAMADANI

Sead Ramadani u lind më 01 gusht 1965 në fshatin Orashë të Tetovës. Shkollimin fillor e ka mbaruar në fshatin Orashë dhe në fshatin Dobrosht, kurse shkollimin e mesëm në Gjimnazin e Tetovës, në vitin 1983. Shumë shpejt pas regjistrimit në Fakultetin Filologjik – Gjuhë dhe Letërsi shqipe pranë Universitetit “Kirili dhe Metodi” në Shkup (1984), për shkaqe ekonomike, ka ndërprerë studimet dhe ka marrë rrugën e kurbetit.

Sead Ramadani ka qenë dhe mbetet adhurues i flaktë i letrave të shkruara. Si fëmijë, ka botuar vjersha nëpër revistat shkollore, ndërkaq si gjimnazist ka botuar në revistën “Zëri i rinisë“ shkrimin “Copëzat e akullit në gjak” në vitin 1983. Veprimtarinë krijuese e ka vazhduar edhe në mërgim, duke marrë pjesë nëpër shumë manifestime poetike të organizuara nga shoqata të ndryshme kulturore dhe duke marrë, po ashtu, shumë shpërblime e mirënjohje nga të cilët duhet veçuar çmimin “Kongresi i Manastirit” që i është ndarë nga “Lidhja e krijuesve shqiptarë në mërgatë“ në vitin 2018.

Paraqitjet dhe poezitë e tij, janë vlerësuar lart nga kritika letrare. I frymëzuar nga jeta dhe rrjedha e saj nëpër shekuj, pastaj i nxitur nga poetë dhe krijues fisnikë, ka arritur që të sjellë dy vepra poetike: “Malli për tokën” (2018) dhe “Në kthetrat e kohës” (2020). Në dorëshkrim ka edhe përmbledhjen e tretë me poezi si dhe një roman autobiografik.

Sead Ramadani është anëtar i kryesisë së “Lidhja e shkrimtarëve, artistëve dhe krijuesve shqiptarë në Gjermani”.

Sead RAMADANI

GERMAT

M‘i vodhi germat kjo smirë,

ma rrëmbeu gjuhën,

ndjenjat më janë ftohur, më janë mpirë,

krenarinë ma mbuloi mjegulla e zezë, një duman.

Ofshamat e shpirtit në dhé të huaj s’kanë fuqi

ta fshijnë pluhurin mbi germat e abetares,

zë plasat e zemrës me allçi,

faji ma sulmon ndërgjegjen, me batare.

Në veshin tim germat tingëllojnë me zë shqipe,

melankolia buzët m‘i mbushë shkrumb,

sytë, sytë e përlotur më mbushen me hyme,

erë e fortë mallëngjimi më shpon si plumb.

Erë mallëngjimi, gjithë zagushi, kjo bulçimë,

nga turpi, trupi më skuqet – kruhem,

germat s‘jua mësova, në shpirt kam gulçimë,

fëmijëve të mi u lypi ndjesë, u lutem.